بازگشت

متن و ترجمه آهنگ History از Michael Jackson

متن و ترجمه آهنگ History از Michael Jackson

متن و ترجمه آهنگ History از Michael Jackson

 

He got kicked in the back

با لگد به پشتش می زنن

He say that he needed that

و می گوید که سزاوارش است

He hot willed in the face

از عصبانیت برافروخته است

Keep daring to motivate

و هنوز جسارتش را دارد که تهییج کند 0

He say one day you will see

His place in world history

می گوید روزی مقام اورا در تاریخ خواهیم دید

He dares to be recognized

او جراتش را درد که شناخته شود

The fires deep in his eyes

آتشی در چشمانش است

How many victims must there be

چندین قربانی را باید ببینیم که 0

Slaughtered in vain across the land

که در سراسر سرزمینهایمان بیهوده کشته می شوند

And how many struggles must there be

و تا کی باید سعی و تلاش کنیم

Before we choose to live the prophet's plan

قبل از آنکه انتخاب کنیم که بر اساس طریق پیامبرانمان زندگی کنیم

Everybody sing

همه باهم بخوانیم 0

Every day create your history

هر کدام از این روزها هستند که تاریخ تورا می نگارند

Every path you take you're leaving your legacy

و در هر راهی که قدرم می گذاری، میراث خود را ترک می کنی

Every soldier dies in his glory

هر سرباز در شکوه و افتخار خود جان می بازد

Every legend tells of conquest and liberty

هر افسانه ای داستانی از پیروزی و آزادی را سر می دهد 0

Don't let no one get you down

نگذارید کسی شما را به زانو در آورد

Keep movin' on higher ground

خود را به قله های (سرافرازی) برسانید

Keep flying until

و پرواز کنید

You are the king of the hill

تا جایی که پادشاه قله ها گردید 0

No force of nature can break

هیچ قدرتی از قدرت طبیعت نمی تواند

Your will to self motivate

خواسته ها و انگیزه های درونی شما را خورد نماید

She say this face that you see

آن زن می گوید که این چهره ای که می بینید

Is destined for history

قصد (جاودانگی در ) تاریخ را دارد 0

How many people have to cry

The song of pain and grief across the land

چندین نفر باید بخاطر آهنگ غم و درد در سراسر سرزمینمان به گریه درآیند

And how many children have to die

Before we stand to lend a healing hand

و چندین کودک باید قبل از اینکه برخیزیم

و دست همیاری به هم بدهیم به خاک و خون کشیده شوند

Everybody sing

همه باهم بخوانیم

Every day create your history

هر کدام از این روزها هستند که تاریخ تورا می نگارند 0

Every path you take you're leaving your legacy

و در هر راهی که قدرم می گذاری، میراث خود را ترک می کنی

Every soldier dies in his glory

هر سرباز در شکوه و افتخار خود جان می بازد

Every legend tells of conquest and liberty

هر افسانه ای داستانی از پیروزی و آزادی را سر می دهد

Every day create your history

هر کدام از این روزها هستند که تاریخ تورا می نگارند 0

Every page you turn you're writing your legacy

و با ورق زند صفحه های زندگیتان میراث خود را قلم می زنید

Every hero dreams of chivalry

هر قهرمانی در آرزوی فتوت و جوانمردیست

Every child should sing together in harmony

هر کدکی با این شعر من باید هم آواز گردد

All nations sing

ای تمامی اقوام و ملتها (با من) بخوانید 0

Let's harmonize all around the world

بیاییم تمام دنی را با هم یکسو کنیم

How many victims must there be

چندین قربانی را باید ببینیم که

Slaughtered in vain across the land

که در سراسر سرزمینهایمان بیهوده کشته می شوند

And how many children must we see

و چندین کودک را باید ببینیم 0

Before we learn to live as brothers

قبل از اینکه یاد بگیریم چون برادرانی تنی زندگی کنیم

And leave one family oh

و خانواده ای مشترک را تشکیل دهیم

Every day create your history

هر کدام از این روزها هستند که تاریخ تورا می نگارند

Every path you take you're leaving your legacy

و در هر راهی که قدرم می گذاری، میراث خود را ترک می کنی 0

Every soldier dies in his glory

هر سرباز در شکوه و افتخار خود جان می بازد

Every legend tells of conquest and liberty

هر افسانه ای داستانی از پیروزی و آزادی را سر می دهد

Every day create your history

هر کدام از این روزها هستند که تاریخ تورا می نگارند

Every page you turn you're writing your legacy

و با ورق زند صفحه های زندگیتان میراث خود را قلم می زنید 0

Every hero dreams of chivalry

هر قهرمانی در آرزوی فتوت و جوانمردیست

Every child should sing together in harmony

هر کدکی با این شعر من باید هم آواز گردد

نوشته شده توسط نیما جعفری گلرخ، بر گرفته از سخنان "جورج برنارد شاو" که در آهنگ ذکر شده:

Some men see things as they are and say why!

برخی از مردم چیزهایی را که وجود دارند را می بینند و سوال می کنند، چرا (وجود دارند؟)

I dream things that never were, and say why not!

ولی من در رویای چیزهایی هستم که هرگز وجود نداشته اند و می گویم، چرا نه (وجود نداشته باشند؟!)0