بازگشت

متن و ترجمه آهنگ Childhood از Michael Jackson

متن و ترجمه آهنگ Childhood از Michael Jackson

متن و ترجمه آهنگ Childhood از Michael Jackson

 

Have you seen my Childhood?

کسی کودکی منو ندیده؟

I'm searching for the world that I come from

دمبال دنیایی می گردم که ازش اومدم

Cause I've been looking around

چون خیلی دمبالش گشتم

In the lost and found of my heart

تو چیزایی که تو قلبم گم کردم و پیدا کرم 0

No one understands me

هیچکس منو درک نمی کنه !

They view it as such strange eccentricities

اونا بهش مثل یه کار غریب و غیر معمولی نگاه می کنن

Cause I keep kidding around

چون حرکات بچه هارو در میارم

Like a child, but pardon me

مثل یه بچه، اما منو ببخشین. . . 0

People say I'm not okay

مردم میگن من حالم خوب نیست

Cause I love such elementary things

چون به این چیزای ابتدایی علاقه دارم

It's been my fate to compensate,

for the Childhood

سرنوشتم این بود که کودکیم رو تلافی کنم

I've never known

ولی (اینو) هیچوقت نفهمیدم. . . 0

Have you seen my Childhood?

کسی کودکی منو ندیده؟

I'm searching for that wonder in my youth

من دارم دمبال اون چیز خارق الاده تو جوونیم می گردم

Like pirates in adventurous dreams,

مثل یه درزد دریایی در رویا های ماجراجوییانش

Of conquest and kings on the throne

یا پادشاهی که به فکر بدست آوردن تاج پادشاهیه 0

Before you judge me, try hard to love me,

قبل از اینکه راجع به من قضاوت کنین، سعی کنین منو درک کنین

Look within your heart then ask,

به قلبتون رجوع کنید و بعد از من این سوالات رو بپرسین

Have you seen my Childhood?

کسی کودکی منو ندیده؟

People say I'm strange that way

مردم میگن من عجیب غریبم 0

Cause I love such elementary things,

چون به این چیزای ابتدایی علاقه دارم

It's been my fate to compensate,

for the Childhood

سرنوشتم این بود که کودکیم رو تلافی کنم

I've never known

ولی (اینو) هیچوقت نفهمیدم. . .

Have you seen my Childhood?

کسی کودکی منو ندیده؟ 0

I'm searching for that wonder in my youth

من دارم دمبال اون چیز خارق الاده تو جوونیم می گردم

Like fantastical stories to share

مثل داستانهای تخیلی که به من میگفتن

The dreams I would dare, watch me fly

آرزوهایی که تو تخیلاتم می پرورونم، نگاه کنین دارم پرواز می کنم. . .

Before you judge me, try hard to love me.

قبل از اینکه راجع به من قضاوت کنین، سعی کنین کنو درک کنین 0

The painful youth I've had

و از جوونی درد آوری که داشتم آگاه بشین

Have you seen my Childhood….

کسی کودکی منو ندیده؟. . .0