بازگشت

متن و ترجمه آهنگ 7 things از Miley Cyrus

متن و ترجمه آهنگ 7 things از Miley Cyrus

متن و ترجمه آهنگ 7 things از Miley Cyrus

 

I probably shouldn't say this

 شاید نبای اینو بگم ولی

But sometimes I get so scared

ولی بعضی وقتا خیلی می ترسم

When I think about the previous

Relationship we shared

وقتی به رابطه ای که قبلا با هم داشتیم فکر می کنم

It was awesome but we lost it

خیلی عالی بود ولی از دستش دادیم 0

It's not possible for me not to care

برام ممکن نیست که بی خیالش باشم

Now we're standing in the rain

حالا زیر بارون وایستادیم

But nothin's ever gonna change until you hear, my dear

ولی هیچ چیز تغییر نمی کنه تا زمانی که بهم گوش بدی عزیزم

The 7 things I hate about you

از 7 تا چیز تو بدم میاد 0

[Chorus]

The 7 things I hate about you (oh you)

از 7 تا چیز تو بدم میاد

You're vain, your games, you're insecure

ار غرورت، از بازیهایی که منو میدی، و اینکه پسر نا مطمونی هستی

You love me, you like her

عاشق منی، از اون دختره هم خوشت میاد!

You make me laugh, you make me cry

منو به خنده میاری، منو به گریه میندازی 0

I don't know which side to buy

نمی دونم به کدوم سازت برقصم ؟

Your friends they're jerks

رفیقات خیلی پستن

When you act like them, just know it hurts

وقتی مث اونا رفتار می کنی،

I wanna be with the one I know

میخوام با کسی باشم که میشناسمش 0

And the 7th thing I hate the most that you do

و هفتمین کاری که می کنی خیلی بدم میاد

You make me love you

مجبورم می کنی عاشقت باشم

It's awkward and it's silent

بی لطفه و خاموش

As I wait for you to say

در حالی که منتظرت میمونم تا وایستی 0

What I need to hear now

چیزی که میخوام الان بشنوم

Your sincere apology

عذر خواهی بی ریاته

And when you mean it, I'll believe it

و وقتی از ته دلت باشه من باورش می کنم

If you text it, I'll delete it

اگه درستش کنی من پاکش می کنم 0

Let's be clear

بیا روراست باشیم

Oh I'm not coming back

من دیگه بر نمی گردم

You're taking 7 steps here

داری 7 تا قدم بر میداری تا به اینجا برسی

[Chorus]

The 7 things I hate about you (oh you)

از 7 تا چیز تو بدم میاد 0

You're vain, your games, you're insecure

ار غرورت، از بازیهایی که منو میدی، و اینکه پسر نا مطمونی هستی

You love me, you like her

عاشق منی، از اون دختره هم خوشت میاد!

You make me laugh, you make me cry

منو به خنده میاری، منو به گریه میندازی

I don't know which side to buy

نمی دونم به کدوم سازت برقصم ؟ 0

Your friends they're jerks

رفیقات خیلی پستن

When you act like them, just know it hurts

وقتی مث اونا رفتار می کنی،

I wanna be with the one I know

میخوام با کسی باشم که میشناسمش

And the 7th thing I hate the most that you do

و هفتمین کاری که می کنی خیلی بدم میاد 0

You make me love you

مجبورم می کنی عاشقت باشم

And compared to all the great things

و وقتی با چیزای خیلی خوب مقایسه می کنم

That would take too long to write

خیلی طول میکشه راجع بهشون بنویسم

I probably should mention

The 7 that I like

فکر کنم بهتره چیزایی که راجع به تو دوست دارم رو اشاره کنم 0

The 7 things I like about you

7 تا جیزی که راجع به تو دوست دارم

Your hair, your eyes, your old Levi's

موهات، چشات، اون شلوار لی کهنته

And when we kiss, I'm hypnotized

و وقتی همدیگرو می بوسیم من هیپنوتیزم میشم

You make me laugh, you make me cry

منو به خنده میاری، منو به گریه میندازی 0

But I guess that's both I'll have to buy

ولی فکر کنم باید جفتشو قبول کنم

Your hand in mine

دستات مال منه

When we're intertwined everything's alright

وقتی به هم می چسبیم همه چیز احساس خوبی داره

I want to be

With the one I know

میخوام با کسی باشم که میشناسمش 0

And the 7th thing I like the most that you do

و هفتمین کاری که می کنی خیلی خوشم میاد

You make me love you

مجبورم میکنی عاشقت باشم

You do (oh)

مجبورم می کنی0